关注

鉴于我完全不认可很多象友反思的privilege算特权,我决定以后在tl见到类似反思,自动把它翻译成“荣幸”。

比如:“我有理性思考的能力、平稳的情绪、受教育的机会也是一种荣幸”。这样的语气就感觉是“珍惜资源”而不是“自我归罪”,看起来舒服多了。 :awesome_rotate:

@sheep 非常同意……每次看到说「特权」就想骂人,我能呼吸对死了的人也是特权 :0390: 这个词真的不能这么翻译

@seanmiona 是呢...以前因为吐槽这个还被象友拉黑过😂但很多东西就是大家应得的啊!别人deprived不等于自己privileged,这样~

@sheep privilege 本身有「法律许可的权利」的意思,和中文「特权」的常用语境差了十万八千里……说特权我还以为是什么权贵富豪阶级,一看说的是九年义务教育/不被家暴/能接触女权信息 :FeelsLifeMan: 自己有什么三瓜俩枣啊就和手握权力的人一样被叫有特权了好气啊

@seanmiona 是诶...讲真能跑到象上骂ccp的,哪儿来的特权啊😂然后我自己的合法权益被诬陷成特权,就好气!

@sheep 我感觉这里还是个翻译的问题也…我自己用“特权”的时候是按照英文的意思去理解和表达的,自认为是和中文语境中的一般特权是完全不同的。不过的确,我自己的表达里会带有一些自省的成分(大概没到归罪的地步)。本身的确是为了表达这是人人都应得的,但事实是很多人没有得到,那我必须记得这是很多人没有得到的,我仅仅因为幸运而获得的“特权”。

@shanyubao 因为我在tl见到太多,所以不是很清楚每个人具体的想法。看到privilege这个词会产生不适是我个人的倾向,换一个翻译也是我个人的应对方式,倒不是要求别人不说这样。。。

@sheep 嗯嗯,明白,我少说了一句话是,我自己直接这么用也是觉得的确没有别的翻译了…所以我每次其实都加“”说特权www

登录以加入对话
长毛象中文站

长毛象中文站是一个开放,友好,有爱的社区。长毛象中文站主题为喵,汪,各种动物,社交,科技,编程及生活。发言内容只要没有明显违法内容均不禁止。无论你的兴趣点是什么,我们欢迎友好、热情、乐于分享的朋友。

Donate using Liberapay

Buy Me a Coffee at ko-fi.com