关注

在简中讨论问题特别累,是因为语言在不断被(故意和被迫)污染,尽管在使用同一个词但意义完全不同甚至相反。哈耶克也在书里大致讲过,扭曲语义令沟通失效鸡同鸭讲,是通往奴役之路的一部分。

@nagamaster 一个非常典型的例子就是“吃人血馒头”,意思完全被扭曲了,一些自媒体讨论热点事件被说成吃被害人的人血馒头赚流量。

@nagamaster 对啊!就是这样,现在讨论首先心累的不是观点不同,是语言不同!光是捋顺每一个词在个人眼中的意思就筋疲力尽了。。。。

@nagamaster

那就不要用特定的现成的词、成语、套话、俗话、老话。

之前看过纽约时报的写作训练课,就是训练记者在任何情况下都用自己话正常平静的表述,如果要抖机灵用比喻暗喻借代,要确保你是这个用法的发明者。

比方说,说一件事情有好的一面也有坏的一面,就老老实实说,不要用“每个硬币都有两面”。说一个人太老,已经有了思维定势,就老老实实说,不要用“老狗很难学会新把戏”。说阳光很好有清风,就老老实实说,不要说“风和日丽”。

这种训练下,纽约时报的文章一般都很干净不油腻,偶有比喻,都是最原创的可爱灵光。

我觉得我们也做得到。

这样做甚至也可以多少避免扣帽子的现象。比如,坚持正常表述不怕麻烦,就会减少虾、拳、白左、蚬子这种词汇了。

虽然改变不了别人,但可以从自己做起。

@pearl @nagamaster 之前看电视的时候听到蒋方舟说一个写作者理念是,尽量少用成语,少用约定俗成的表达,因为那不是你自己的东西。感觉有共通之处

@pearl 确实是这样,我现在尽量让自己脱离小时候作文课的影响,只使用最普通的表达方式。

@pearl 对名词动词的曲解污染就很难避免,比如举报、左派右派…

@nagamaster
关于举报的辨析,我已经在毛象上看到过非常好的讨论了。左右更容易,不去定义,也不用左右描述,直接说他们具体持什么观点、是什么人就可以了。
如果怕麻烦,想说得省时间又解恨,那是没什么好办法。
而且我本来说的也不是,这种办法可以洗干净所有已经被人曲解的词,而是自己表述的时候,努力不去这么做。

👇这个很重要。很多人用党国发明的新语言,真是恶心透了,给你们看个典型的🤢

@pearl 突然产生了浓厚的兴趣所以冒昧问一下,提到的写作训练课有相关的课程视频或者教材吗,感谢

@kakaeal
记得之前是看的一个书叫做The New York Times Manual of Style and Usage,现在我手头木有了,大家可以一起找找看有没有电子版。

@pearl @nagamaster 說得真對 平實的描述 不拔高 不誇張 正如白描 🌸

登录以加入对话
长毛象中文站

长毛象中文站是一个开放,友好,有爱的社区。长毛象中文站主题为喵,汪,各种动物,社交,科技,编程及生活。发言内容只要没有明显违法内容均不禁止。无论你的兴趣点是什么,我们欢迎友好、热情、乐于分享的朋友。

Donate using Liberapay